<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Plurilingua Language School French Studies</title>
	<atom:link href="http://www.plurilingua.eu/blogfrench/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.plurilingua.eu/blogfrench</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Feb 2012 18:24:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Cours du mercredi 22 février</title>
		<link>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2012/02/22/cours-du-mercredi-22-fevrier/</link>
		<comments>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2012/02/22/cours-du-mercredi-22-fevrier/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Feb 2012 18:24:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.plurilingua.eu/blogfrench/?p=153</guid>
		<description><![CDATA[Vera, je t&#8217;envoie le lien vers les verbes en -re sur lesquels on a travaillé pendant notre leçon. http://fran-lang.vaniercollege.qc.ca/prep/pres/vre.htm A mercredi prochain. Afroditi &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vera,</p>
<p>je t&#8217;envoie le lien vers les verbes en -re sur lesquels on a travaillé pendant notre leçon.</p>
<p><a href="http://fran-lang.vaniercollege.qc.ca/prep/pres/vre.htm">http://fran-lang.vaniercollege.qc.ca/prep/pres/vre.htm</a></p>
<p>A mercredi prochain. Afroditi</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2012/02/22/cours-du-mercredi-22-fevrier/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Salut Nikolas!</title>
		<link>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2012/02/21/salut-nikolas/</link>
		<comments>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2012/02/21/salut-nikolas/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 07:56:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.plurilingua.eu/blogfrench/?p=149</guid>
		<description><![CDATA[Pendant la leçon du vendredi dernier on a  révisé l&#8217;Unité 6 et on a travaillé sur les verbes pronominaux (se lever, s&#8217;habiller,&#8230;p.55). Si tu veux, fais les exercices des pages 56-57 de notre livre. Il faut aussi apprendre le vocabulaire de la page 54 &#8220;Matières scolaires et emploi du temps&#8221;. A bientôt. Afroditi &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pendant la leçon du vendredi dernier on a  révisé l&#8217;Unité 6 et on a travaillé sur les verbes pronominaux (se lever, s&#8217;habiller,&#8230;p.55). Si tu veux, fais les exercices des pages 56-57 de notre livre. Il faut aussi apprendre le vocabulaire de la page 54 &#8220;Matières scolaires et emploi du temps&#8221;. A bientôt. Afroditi</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2012/02/21/salut-nikolas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bonjour Vera!</title>
		<link>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2012/02/21/bonjour-vera/</link>
		<comments>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2012/02/21/bonjour-vera/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 07:45:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.plurilingua.eu/blogfrench/?p=147</guid>
		<description><![CDATA[Voici le lien vers l&#8217;exercice des verbes en -ir qu&#8217;on a fait pendant notre leçon. http://fran-lang.vaniercollege.qc.ca/prep/pres/vir.htm A mercredi prochain! Afroditi &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Voici le lien vers l&#8217;exercice des verbes en -ir qu&#8217;on a fait pendant notre leçon.</p>
<p><a href="http://fran-lang.vaniercollege.qc.ca/prep/pres/vir.htm">http://fran-lang.vaniercollege.qc.ca/prep/pres/vir.htm</a></p>
<p>A mercredi prochain!</p>
<p>Afroditi</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2012/02/21/bonjour-vera/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cours du mercredi 8 février 2012</title>
		<link>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2012/02/08/cours-du-mercredi-8-fevrier-2012/</link>
		<comments>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2012/02/08/cours-du-mercredi-8-fevrier-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 09:22:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.plurilingua.eu/blogfrench/?p=142</guid>
		<description><![CDATA[Pendant cette leçon nous avons appris comment on réserve une chambre d’hôtel.  Tu peux consulter les sites suivants: http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-6047.php http://www.youtube.com/watch?v=JAabtIShHdU À bientôt, Afroditi &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pendant cette leçon nous avons appris <em>comment</em> <em>on r<em>éser</em>ve une chambre d’hôtel</em>.  Tu peux consulter les sites suivants:</p>
<p><a href="http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-6047.php">http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-6047.php</a></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=JAabtIShHdU">http://www.youtube.com/watch?v=JAabtIShHdU</a></p>
<p>À bientôt,</p>
<p>Afroditi</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2012/02/08/cours-du-mercredi-8-fevrier-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Salut Vera!</title>
		<link>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2012/02/07/salut-vera-2/</link>
		<comments>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2012/02/07/salut-vera-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 18:41:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.plurilingua.eu/blogfrench/?p=136</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Je t&#8217;envoie le site avec le reportage sur le naufrage du Costa Concordia. http://www.rfi.fr/lffr/questionnaires/145/questionnaire_987.asp A demain!! Afroditi &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>Je t&#8217;envoie le site avec le reportage sur le naufrage du Costa Concordia.</p>
<p><a href="http://www.rfi.fr/lffr/questionnaires/145/questionnaire_987.asp">http://www.rfi.fr/lffr/questionnaires/145/questionnaire_987.asp</a></p>
<p>A demain!!</p>
<p>Afroditi</p>
<h1></h1>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2012/02/07/salut-vera-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Salut Vera!</title>
		<link>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2012/01/20/salut-vera/</link>
		<comments>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2012/01/20/salut-vera/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 11:29:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.plurilingua.eu/blogfrench/?p=126</guid>
		<description><![CDATA[Je t’envoie deux sites! Le mercredi matin on a vu le premier. Si tu as le temps, choisis une séquence qui te semble intéressante. http://www.tv5.org/TV5Site/enseigner-apprendre-francais/jeu.php?jeu=2379#ancre http://www.tv5.org/TV5Site/enseigner-apprendre-francais/dossier-80-Patrimoine_naturel_et_architecture.htm Au revoir, Afroditi]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Je t’envoie deux sites! Le mercredi matin on a vu le premier. Si tu as le temps, choisis une séquence qui te semble intéressante.</div>
<div><a href="http://www.tv5.org/TV5Site/enseigner-apprendre-francais/jeu.php?jeu=2379#ancre" rel="nofollow" target="_blank">http://www.tv5.org/TV5Site/enseigner-apprendre-francais/jeu.php?jeu=2379#ancre</a></div>
<div><a href="http://www.tv5.org/TV5Site/enseigner-apprendre-francais/dossier-80-Patrimoine_naturel_et_architecture.htm" rel="nofollow" target="_blank">http://www.tv5.org/TV5Site/enseigner-apprendre-francais/dossier-80-Patrimoine_naturel_et_architecture.htm</a></div>
<div id="yui_3_2_0_1_1327052998819149">Au revoir,</div>
<div>Afroditi</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2012/01/20/salut-vera/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Viki et Ruth Leçon du 20/03</title>
		<link>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2011/03/20/viki-et-ruth-lecon-du-2003/</link>
		<comments>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2011/03/20/viki-et-ruth-lecon-du-2003/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Mar 2011 18:18:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adultes 1]]></category>
		<category><![CDATA[Français des Affaires]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.plurilingua.eu/blogfrench/?p=109</guid>
		<description><![CDATA[Bonjour, Voici le lien vers la chanson des Restos du Coeur et un lien intéressant vers un site, créé par des jeunes filles en école de commerce, qui présente des publicités  d&#8217;ONG originales. Il y a 4 pages. A lundi prochain. Madeleine]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour,</p>
<p>Voici le lien vers la chanson des <a title="Restos du Coeur" href="http://www.youtube.com/watch?v=xnp-wM9kzM8">Restos du Coeur</a> et un lien intéressant vers un site, créé par des jeunes filles en école de commerce, qui présente des <a title="publicités d'ONG" href="http://blogs.ecoles-idrac.com/STREET-CHARITY-BLOG">publicités  d&#8217;ONG</a> originales. Il y a 4 pages.</p>
<p>A lundi prochain.</p>
<p>Madeleine</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2011/03/20/viki-et-ruth-lecon-du-2003/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>151</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>FDA &#8211; Cours des 12 et 14 Octobre 2010</title>
		<link>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2010/10/17/fda-cours-des-12-et-14-octobre-2010/</link>
		<comments>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2010/10/17/fda-cours-des-12-et-14-octobre-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Oct 2010 04:11:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adultes 1]]></category>
		<category><![CDATA[Français des Affaires]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.plurilingua.eu/blogfrench/?p=103</guid>
		<description><![CDATA[Chers étudiants, Les deux dernières leçons: - Etude du document C de l&#8217;unité 2 (p.30) dont voici le vocabulaire. Tavail sur l&#8217;expression : - d&#8217;une possibilité: Si je pars à Singapour, tu viens me voir (Si + présent, présent) - d&#8217;une hypothèse probable sur le futur: Si je pars à Singapour, tu viendras me voir [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Chers étudiants,</p>
<p>Les deux dernières leçons:</p>
<p>- Etude du <strong>document C </strong>de l&#8217;unité 2 (p.30) dont voici le <a href="http://www.plurilingua.eu/blogfrench/wp-content/uploads/2010/10/voc-avec-des-si.docx">vocabulaire</a>. Tavail sur l&#8217;expression :</p>
<ol>
<li>- d&#8217;une possibilité: Si je pars à Singapour, tu viens me voir (<strong>Si + présent, présent</strong>)</li>
<li>- d&#8217;une hypothèse probable sur le futur: Si je pars à Singapour, tu viendras me voir (<strong>Si + présent, futur</strong>)</li>
<li>- d&#8217;une hypothèse imaginaire: Si je partais à Singapour, tu viendrais me voir (<strong>Si+ imparfait, conditionnel)</strong></li>
</ol>
<p>Vous pouvez consulter la grammaire à la page 35 et ce document sur la formation du <a href="http://www.plurilingua.eu/blogfrench/wp-content/uploads/2010/10/exprimer-un-ordre-un-conseil-un-souhait.doc">conditionnel</a> (2nd column). Vous pouvez ensuite faire les exercices suivants sur l&#8217;hypothèse probable <a href="http://www.plurilingua.eu/blogfrench/wp-content/uploads/2010/10/exprimer-la-possibilite-et-lhypothese-probable.docx">(2)</a> et l&#8217;hypothèse imagianire <a href="http://www.plurilingua.eu/blogfrench/wp-content/uploads/2010/10/exprimer-lhypothese-irreelle.docx">(3)</a>.</p>
<p>- Etude du <strong>document D</strong> (p32) sur la délocalisation d&#8217;une entreprise à l&#8217;étanger dont voici le <a href="http://www.plurilingua.eu/blogfrench/wp-content/uploads/2010/10/voc-derniere-nouvelle.docx">vocabulaire</a>. Le &#8220;bulletin de paie des français&#8221; (pay slip p.39) a également été observé en classe.</p>
<p>L&#8217;unité 2 est terminée.</p>
<p>A bientôt. Madeleine</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2010/10/17/fda-cours-des-12-et-14-octobre-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>179</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>FDA &#8211; Cours du mardi 5 octobre 2010</title>
		<link>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2010/10/06/fda-cours-du-mardi-5-octobre-2010/</link>
		<comments>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2010/10/06/fda-cours-du-mardi-5-octobre-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Oct 2010 06:36:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adultes 1]]></category>
		<category><![CDATA[Français des Affaires]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.plurilingua.eu/blogfrench/?p=101</guid>
		<description><![CDATA[Chers étudiants, Pendant cette leçon, nous avons étudié le document B de l&#8217;unité 2 (p.28) Le thème de cette leçon était d&#8217;échanger des informations sur les conditions de travail en France (les contrats, les heures de travail, les jours fériés etc.). Le vocabulaire de la leçon est disponible ici. Nous avons comparé les conditions françaises [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Chers étudiants,</p>
<p>Pendant cette leçon, nous avons étudié le <strong>document B</strong> de l&#8217;unité 2 (p.28) Le thème de cette leçon était d&#8217;échanger des informations sur les conditions de travail en France (les contrats, les heures de travail, les jours fériés etc.). Le vocabulaire de la leçon est disponible <a href="http://www.plurilingua.eu/blogfrench/wp-content/uploads/2010/10/voc-expatblog.docx">ici</a>. Nous avons comparé les conditions françaises et vos conditions.</p>
<p>Nous avons appris comment <em>demander des informations poliment</em> (politely) sur un forum internet (p.29).</p>
<p>La carte page 38 indiquent les pays où les Français préfèrent s&#8217;expatrier. Et vous? Quel est votre pays idéal d&#8217;expatriation? Pourquoi?</p>
<p>A jeudi. Madeleine</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2010/10/06/fda-cours-du-mardi-5-octobre-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>128</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>FDA &#8211; Cours du mardi 28 septembre 2010</title>
		<link>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2010/10/06/fda-cours-du-mardi-28-septembre-2010/</link>
		<comments>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2010/10/06/fda-cours-du-mardi-28-septembre-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Oct 2010 06:23:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adultes 1]]></category>
		<category><![CDATA[Français des Affaires]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.plurilingua.eu/blogfrench/?p=98</guid>
		<description><![CDATA[Chers étudiants, Tout d&#8217;abord, nous avons travaillé sur du lexique: le personnel et l&#8217;encadrement dans une entreprise (the staff and the management in a company) pour connaître les différentes personnes qui travaillent dans une entreprise. Puis, nous avons commencé l&#8217;Unité 2 &#8220;Changement de vie&#8221; et étudié le document A (p.26). Le thème de cette leçon [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Chers étudiants,</p>
<p>Tout d&#8217;abord, nous avons travaillé sur du lexique: <em>le personnel et l&#8217;encadrement dans une entreprise </em>(the staff and the management in a company) pour connaître les différentes personnes qui travaillent dans une entreprise.</p>
<p>Puis, nous avons commencé l&#8217;Unité 2 &#8220;Changement de vie&#8221; et étudié le <strong>document A</strong> (p.26).</p>
<p>Le thème de cette leçon était l&#8217;annonce d&#8217;un plan d&#8217;action pour l&#8217;expatriation du personnel dans une entreprise. (the announcement for positions as expatriates in a company). Le vocabulaire est disponible <a href="http://www.plurilingua.eu/blogfrench/wp-content/uploads/2010/10/voc-appel-a-candidatures.docx">ici</a>.</p>
<p>Retenez les <em>expressions pour discuter en réunion</em> de la page 27. Nous avons aussi analyser les <em>expressions pour annoncer un plan d&#8217;action</em> (action plan) en différentes étapes (stages) et nous avons ensuite travaillé sur l&#8217;organisation d&#8217;un programme de formation (training).</p>
<p>En grammaire, nous avons révisé le futur proche (near future) et le futur simple (normal future). Voici un point de <a href="http://www.plurilingua.eu/blogfrench/wp-content/uploads/2010/10/exprimer-le-futur.doc">grammaire</a> sur les deux futurs. Vous pouvez aussi lire les leçons du livre 1 et 2  page 34 et pour vous entraîner, vous pouvez faire l&#8217;exercice 1 de la page 36</p>
<p>A bientôt. Madeleine</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.plurilingua.eu/blogfrench/2010/10/06/fda-cours-du-mardi-28-septembre-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>216</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

